BRUTA VIGLIACA

A son rivà che ‘l cioché a sonava

neuv e mesa e mi i j’era ‘ndurmì

quand ch’a l’han tambussà mi i sognava

d’esse ‘nsema strojassà sì con ti.

“Su, aprite o sfondiamo la porta”

a crijava un fassiston

peui “ja woll” ij tedesch ëd la scòrta

mi i sentìa, a cariavo già ‘l tron.

Boja fauss i son dime cò’ faso?

ël mè tron i l’hai ambrancà ‘n sël buffet.

I son panà, sì ma prima ch’am masso

sinch ò ses bastardon i veuj scursé!

I l’hai guardà fòra dla seradura

i l’hai viste là ‘n mes a lor

con la tua facia dura.

Bruta vigliaca, it l’has tradime

come Giuda a l’ha fait con Nòst Signor

a stì sassìn it l’has vëndume

për gelosìa, vendetta d’amor.

A l’é mes bòt, a son tre ore ch’i tiro

giù dle scale a fé fòra ij tognin

ògni tant un as fa sota e i lo stiro

sta balada a va mai a la fin.

“Sei finito, orsù cessa il fuoco

– a crijava ‘l  fassiston –

Puoi resistere ancora per poco”,

ciapa sì parla ‘ncora s’it ses bon!

A-i é pì gnente da fé për salveme

i l’hai vint’ani e i son già mes sotrà

sù avanti, monté sù, vnì a pijeme,

mi i sai meuire për la libertà!

I l’hai guardà fòra dla seradura

i l’hai viste là ‘n mes a lor con la tua facia dura.

Bruta vigliaca, it l’has tradime

come Giuda a l’ha fait con Nòst Signor

a stì sassìn it l’has vëndume

për gelosìa, vendetta d’amor.

Bruta vigliaca mi i veuj dite

adess ch’i-i son sì, fotù dai tognin

mai e peui mai i l’hai tradite e anche adess che t’im masse mi ‘t veuj bin